Художественный язык
(метафора горы)


                                                                            Перекрёстки дорог – узловатые пальцы старухи.
                                                                            Я не знаю, какой из шагов отзовётся бедой.
                                                                            Это вы – горсть воды; я – лишь руки, дрожащие руки,
                                                                            И ладони горят, обожжённые этой водой.
                                                                            О. Ладыженский


    Представим себе, что писательское мастерство это горная гряда. И овладение этим мастерством – путь в гору, который можно прервать, с которого можно свернуть – но конца которого не существует. Наша горная гряда бесконечна, и каждая последующая гора чуть выше предыдущей.
    На заре писательской карьеры человек ещё не знает о гряде. Пока что он идёт по равнение. Идёт легко, поглядывая по сторонам, почти не тратя силы. Он не знает ни правил, ни законов ремесла – и потому не может их соблюдать.
    Но рано или поздно наш творец взрослеет, и его перестаёт устраивать качество того, что он пишет. Это означает выход с равнины в холмистые предгорья. Тут, в общем-то, тоже идти скорее приятно, чем тяжело. Речки, озёра, солнышко светит… но появляется первый выбор: обойти холм или взобраться на него, выбрать извилистый путь или прямой, но более сложный. Тут выбирают способы и методы, а так же попутчиков. Будь то ориентирование на маяк (самостоятельная работа с использованием советов мастеров или даже без них) или помощь спутников (беты-гаммы, редакторы-корректоры, выходящие за рамки своих обязанностей).
   Читать до конца