Я не волшебник, я - сказочник.
    Наконец-то стала нормально читать. За последние несколько недель перечитала с полдюжины книг Стругацких (и нет, по размышлению – я всё-таки не до конца понимают сюжетную составляющую предпоследней страницы "Града обреченного"; символическую – понимаю, логическую – нет). Сейчас добралась до Ле Гуин и "Левая рука тьма". Очень хорошо идёт. А вот обсуждать, что интересно, не тянет. По детским воспоминаниям о "Волшебнике Земноморья", Ле Гуин – литература для одиночества.
    После запланирована ещё пара книг... и пока всё. Поглядываю на вторую трилогию "Ойкумены" Олди, но с удовольствием бы взяла ваши рекомендации. Художественная литература (науч.попа в загашнике и так хватает, у меня до сих пор не читан Пенроуз).

    Острый приступ перфекционизма: поправила в предыдущем посте о Divinity скриншоты. Как-то Зоркий Сокол сразу не сообразил, что их можно было тырить из "Стима", а не мучить гугль.

    В лаборатории назначили любимой женой редактором-корректором. Это теперь часть моих официальных обязанностей: приводить наши заявки на гранты в вид, не вызывающий состояние перманентного фейспалма. Учитывая, что русский язык физиков волнует да-а-алеко не в первую очередь, работка получается объёмной.

    Хороший способ провести выходной: уехать за город выглаживать полтонны водолаза. Вот с такой красоткой я вчера свела знакомство:


    За полную невозможность сделать фотографию в доме и не получить размытое пятно барышня получила титул "Абсолютно чёрного тела". Физики шутят, ага.

@темы: Будни, Книги

Комментарии
19.11.2017 в 21:20

A drawer & a honest art-thief.
Про любимую жену отзывается. Меня тоже используют, прстити, и в хвост, и в гриву - рисовать-то да, а теперь я официально лечу мозги и навыки своих коллег в филиалах - вот и пригодились 4 месяца психологического образования, навыки обобщения из диссерписания и преподавание...
19.11.2017 в 21:49

Я не волшебник, я - сказочник.
Где там наша картинка о мрачном на дуде игреце? Она про нас.
Как я тебя понимаю. У меня сейчас весь литературный опыт идёт на вылавливание "слетающих шляп". Вот прям с названия начиная... Я такую красоту последний раз где-то на "Проде" видела.
20.11.2017 в 23:03

A drawer & a honest art-thief.
Нуашо, писец - на дуде игрец! Всё вполне стихосложимо))
И как по ощущениям ловля шляп? (теперь это будет термин)))
21.11.2017 в 20:22

Я не волшебник, я - сказочник.
Честно? "Мама, роди меня обратно". Такое ощущение, что за пределами базовой грамматики русский язык закончился, и поэтому что такое согласование не слышал вообще никто.
Ну, одно хлеб - большинство моих правок принимают без возражений. С другой стороны, сейчас мы занимаемся переводом всего этого богатства на английский - и это отдельный котёл в отдельном адище.
21.11.2017 в 21:30

прославлять Благодать
Из художественной литературы рискну посоветовать Пратчетта, цикл про Тиффани. Фэнни Флэгг, про зелёные жареные помидоры. У Артуро Переса-Реверте - Учителя фехтования и Фламандскую доску.
22.11.2017 в 23:18

Я не волшебник, я - сказочник.
Тай, Пратчетта и Перес-Реверте читала, а вот Флэгг себе в библиотеку кину, спасибо. Помнится, кто-то из знакомых мне её тоже рекомендовал, но тогда фамилию не запомнила.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail